5 In FAQ

Amerikaanse – Nederlandse Vleesbenamingen

Vanwege een overgang naar een nieuw menu systeem wordt deze pagina niet meer bijgewerkt. De up-to-date versie kun je hier vinden.

Omdat een hoop barbecue recepten op het net in het Engels zijn ben ik aan dit lijstje begonnen met vertalingen van stukken vlees waar ik de Nederlandse benaming van weet.

Dit is pas een beginnetje en de lijst zal worden aangepast zodra ik weer ergens tegenaan loop.

Amerikaanse – Nederlandse Vleesbenamingen

Rundvlees
Chuck Steak – Bloemstuk
Eye of Round – Achtermuis
Flank Steak, Flap Meat – Bavette, Vinkenlap, Vang
Filet Mignon – Runderhaas
Hanger Steak – Longhaas
NY Strip, Strip Steak – Entrecote
Prime Rib – Côte de boeuf
Rump Cap – Staartstuk, Picanha
Short Loin – Dunne Lende
Shoulder Clod – Bloemstuk
Sirloin – Dikke Lende
Skirt Steak – Middenrif, Omloop
Top Round Steak – Kogel Biefsutk
Tri-Tip – Ezeltje, Liesstuk

Varkensvlees
Boston Butt, Butt – Bovenste deel van de schouder (met het schouderblad)
Picnic – Onderste deel van de schouder (met het bovenbeen)
Pork Chops, center cut – Ribkarbonade
Pork Loin – Lende, Filet
Pork Tenderloin – Varkenshaas

Dit vind je misschien ook leuk

5 Reacties

  • Reageer
    Ken McKee
    zaterdag, 10 juli 2010 at 20:15

    Love your web site , but I can’t make out alot of what you talk about, would it be possible to add a translator widget to your site?

    • Reageer
      noskos
      zondag, 11 juli 2010 at 11:57

      Thanks a lot for your response! There are so many barbecue sites in English that I’ve decided to keep mine in Dutch. But I’ll see if I can find a widget that does an ok job translating my blog.

  • Reageer
    Cor Haanstra
    donderdag, 15 juli 2010 at 08:42

    Hi there,

    I cheched out you website, and I think it’s pretty ok, then I found this reaction and here is the anwser.

    Greetings

    Cor Haanstra
    (L)http://translate.google.com/translate_tools?hl=nl&layout=1&eotf=1&sl=sv&tl=nl(/L)

  • Reageer
    Wouter
    donderdag, 15 juli 2010 at 17:13

    Just use translate.google.com or install the translation toolbar by Google.

  • Reageer
    noskos
    donderdag, 15 juli 2010 at 17:59

    Cor & Wouter, bedankt voor jullie reacties, hier moet het Ken vast mee lukken!

    Ken, I tried the google translate service and it does an ok job, in a funny way 🙂 So if you watch my blog through that service you will be able to follow most of what I write and have a laugh as well 😉

  • Reageer

    Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.